What do the terms 'internationalization' and 'localization' mean, and how are they related?
Everyone has their own preferred definitions for these terms. We provide some general, high-level descriptions here of how we tend to use these terms on the W3C Internationalization site.
Localization refers to the adaptation of a product, application or document content to meet the language, cultural and other requirements of a specific target market (a locale).
Localization is sometimes written in English as l10n, where 10 is the number of letters in the English word between l and n.
Often thought of only as a synonym for translation of the user interface and documentation, localization is often a substantially more complex issue. It can entail customization related to:
Localization may even necessitate a comprehensive rethinking of logic, visual design, or presentation if the way of doing business (eg., accounting) or the accepted paradigm for learning (eg., focus on individual vs. group) in a given locale differs substantially from the originating culture.
Definitions of internationalization vary. This is a high-level working definition for use with W3C Internationalization Activity material. Some people use other terms, such as globalization to refer to the same concept.
Internationalization is the design and development of a product, application or document content that enables easy localization for target audiences that vary in culture, region, or language.
Internationalization is often written in English as i18n, where 18 is the number of letters between i and n in the English word.
Internationalization typically entails:
Notice that these items do not necessarily include the localization of the content, application, or product into another language; they are design and development practices which allow such a migration to take place easily in the future but which may have significant utility even if no localization ever takes place.
Internationalization significantly affects the ease of the product's localization. Retrofitting a linguistically- and culturally-centered deliverable for a global market is obviously much more difficult and time-consuming than designing a deliverable with the intent of presenting it globally. (Think back to the Y2K effort and trying to "undo" two-character year fields that were built on the assumption of "19xx").
So ideally, internationalization occurs as a fundamental step in the design and development process, rather than as an afterthought that can often involve awkward and expensive re-engineering.
嗯哼是什么意思 | 晚上一点多是什么时辰 | 干白是什么酒 | hcg是什么 | 账单日是什么意思 |
籍贯是什么意思 | 三叉神经痛挂什么科就诊 | 烂漫什么意思 | 圣诞节吃什么 | 军级相当于什么级别 |
右侧附件区囊性回声是什么意思 | 蟹柳是什么做的 | 西京医院什么科室最强 | 赤茯苓又叫什么 | 众生是什么意思 |
杀什么吓什么 | 什么药补血最快 | 什么样的房子风水好 | 什么是事故隐患 | 肯德基为什么叫kfc |
离婚的女人叫什么hcv8jop0ns2r.cn | 什么病会引起腰疼hcv8jop8ns8r.cn | 水是什么意思cl108k.com | 息肉是什么原因引起的hcv9jop1ns7r.cn | 孩子老是流鼻血是什么原因hcv7jop9ns5r.cn |
幸福是什么的经典语录hcv8jop7ns1r.cn | 附件是什么意思hcv8jop6ns2r.cn | 胎盘粘连是什么原因造成的yanzhenzixun.com | 三句半是什么意思hcv9jop5ns1r.cn | 提莫是什么意思hcv8jop6ns5r.cn |
喉咙有异物感挂什么科hcv8jop5ns9r.cn | 红薯不能和什么一起吃hcv8jop3ns4r.cn | 球麻痹是什么病hcv8jop4ns0r.cn | 辰五行属性是什么hcv9jop5ns9r.cn | 开黄腔什么意思hcv9jop6ns2r.cn |
什么时候种玉米hcv9jop3ns1r.cn | 辛弃疾字什么hcv9jop1ns6r.cn | 羊水偏少对胎儿有什么影响hcv9jop7ns9r.cn | 两边白头发多是什么原因造成的hcv7jop7ns0r.cn | 低密度是什么意思hcv9jop7ns1r.cn |